Technical and scientific translations

From English, French, and German into Serbian (Cyrillic and Latin).
Are you looking for a translator with very specific skills?


I am a biochemical engineer and master of technical science; the translation is my second career. I worked for 25 years in the pharmaceutical industry R&D and QC, and I am a full-time freelance translator since 2013.

My former working experience helps me to understand the clients’ needs, and to operate as a valuable member of the team. Also, the engineering background and scientific way of thinking enabled me to identify and solve the problems with accuracy.

Biljana Stojanovic Translations


Translation and editing/proofreading

English > Serbian (Cyrillic and Latin)

French > Serbian (Cyrillic and Latin)

German > Serbian (Cyrillic and Latin)


Pharmaceuticals, patents, clinical trials, chemistry, life sciences, mechanical engineering, home appliances, automotive, analytical instruments, nutrition and food processing, wastewater treatment, technology.


  • 2013 – Freelance translator:
  • 1988 – 2013 – Pharmaceutical company Galenika a.d./ICN Pharmaceuticals, Belgrade, Serbia
    • Responsible Person for Analytical Documentation, Quality Control Department
    • Research Associate, R&D Institute (stability testing, organic syntheses, isolation of natural products)
    • Oct. 1996 – Jan. 1997 – Research Associate, ICN Research Institute, Costa Mesa, California (synthesis of glucose linkers)
  • 1986 – 1988 – associate assistant (part-time), Faculty of Technology and Metallurgy, University of Belgrade, Department of Organic Chemistry


One-year post-graduate seminar for scientific, technical and court translators (English language) at the School Center of the Association of Scientific and Technical Translators of Serbia

Postgraduate studies in organic chemistry (Master of Science degree), University of Belgrade, Faculty of Technology and Metallurgy, Department of Organic Chemistry

Graduated from the University of Belgrade, Faculty of Technology and Metallurgy, Department of Biochemical and Food Engineering


– Certified PRO
– Member of the Association of Scientific and Technical Translators of Serbia

Selected publications

Pejanović V., Stokić Z., Stojanović B., et al, ″Synthesis and Biological Evaluation of Some Novel 4′-Thio-L-Ribonucleosides with Modified Nucleobase Moieties″, Bioorganic & Medicinal Chemistry Letters 13 (2003) p. 1849

Popsavin V., Grabež S., Stojanović B., et al, ″Conversion of D-Xylose to Protected D-Lyxose Derivatives and to D-lyxose, via the Corresponding 1,2-Anhydryde″, Carboxydrate research 321 (1999) p. 110

S. Vidović, B. Stojanović, et al., ″Simultaneous Determination of Some Water-Soluble Vitamins and Preservatives in Multivitamin Syrup by Validated Stability-Indicating High-Performance Liquid Chromatography Method″, Journal of Chromatography A, 1202 (2008) 155-162

Translated book

(with Vesna Vujaklija-Sušić): “German All-In-One for Dummies” (Willey), Mikroknjiga, Belgrade, Serbia, 2017.

References / Feedback

We use Biljana's service to translate from German to Serbian some scientific articles for our marketing campaigns. From time to time we also ask Biljana to help about translation of some difficult parts from English to Serbian. We like her easy but professional service and a very good quality work, so recommend her every time possible.
Blagoje Veličković
(Cluster, Belgrade)


Biljana Stojanovic


Skype: b.stojanovicbg

Time zone: Central European Time (CET)